ПЕСНЯ ОСТАПА (из к/ф "12 стульев")

Перевёл: NiMixail
Нет, я не плачу и не рыдаю На все вопросы я открыто отвечаю Что наша жизнь — игра, и кто ж тому виной Что я увлёкся этою игрой? И перед кем же мне извиняться? Мне уступают — я не смею отказаться И разве мой талант и мой душевный жар Не заслужили скромный гонорар? [припев:] Пусть бесится ветер жестокий В тумане житейских морей. Белеет мой парус, такой одинокий На фоне стальных кораблей! И согласитесь, какая прелесть Мгновенно в яблочко попасть, почти не целясь Орлиный взор, напор, изящный поворот И прямо в руки запретный плод О наслажденье скользить по краю Замрите, ангелы, смотрите, я играю Моих грехов разбор оставьте до поры Вы оцените красоту игры [припев] Я не разбойник и не апостол И для меня, конечно, тоже всё не просто И очень может быть, что от забот моих Я поседею раньше остальных Но я не плачу и не рыдаю Хотя не знаю, где найду, где потеряю И очень может быть, что на свою беду Я потеряю больше, чем найду [припев]
mi pana ala e telo oko mi toki e ni tawa jan pi wile sona: lon li pali musi, tan ijo seme la mi awen pali musi ni kin a? tawa jan seme la mi pakala? jan li pona e mi la mi kama pona a. ken pali pona mi en seli kon mi li ken ala ken jo e mani lili? [припев:] kon tawa pakala o tawa lon kon telo pi pali jan. len mi pi supa tawa telo li walo li taso lon lon pimeja. o toki e ni: "palisa tawa li kama lon kili meso wile. a wawa!" mi kepeken wawa, taso ni li pona. kili wile ni li lon luka mi a! tawa lon pini supa li musi. jan sewi pi luka waso walo o lukin! tenpo ante la o nanpa e ike mi. mi musi wawa pi pona lukin! [припев] mi ike ala li sewi ala. pali ali ala li pona tawa mi kin a. ken suli la, pali mute ali mi li walo e linja mi lon tenpo lili! mi pana ala e telo oko. ni taso la, mi sona ala e lon pona. ken suli la, paka~la mi la, ike li kama suli, la pona li lili.. [припев]