ПРЫГНУ СО СКАЛЫ (Король и Шут)

Перевёл: NiMixail
С головы сорвал ветер мой колпак, Я хотел любви, но вышло всё не так. Знаю я, ничего в жизни не вернуть. И теперь у меня один лишь только путь... [припев:] Разбежавшись, прыгну со скалы. Вот я был, и вот меня не стало. И когда об этом вдруг узнаешь ты, Тогда поймёшь, кого ты потеряла. Быть таким как все с детства не умел. Видимо такой в жизни мой удел. А она, да что она? Вечно мне лгала. И меня никогда понять бы не смогла. [припев] Гордо скину плащ, вдаль направлю взор. Может, она ждёт? Вряд ли... это вздор. И, издав дикий крик, камнем брошусь вниз. Это моей жизни заключительный каприз... [припев] Кого ты потеряла, Кого ты потеряла.
kon li weka e len tan lawa mi, olin pi wile mi li pakala kin, sona mi la ala li ken kama sin, tenpo ni la mi jo taso e nasin.. [припев:] mi tawá noká kiwen molí. mi lon, táso mi kamá lon ála. sina káma pá~kala siná tan ni: sina soná e ní suli pakála. tenpo mute a la lon mi li nasa. ken kin la nasin pi lon mi li ni a. meli li seme a? ona li toki powe a li sona ala kin e kon mi! [припев] mi weka e len, lukin li suli, meli li awen.. ni li powe tawa mi. mi kalama soweli li tawa anpa, ni li pali musi pini kin pi lon mi a. [припев] mi káma lon alá la, siná kama pakála...